Hideaki Matsumoto

Composer & Koto Player | 松本英明

ABOUT

作曲家・箏演奏家
西陽子に師事
ピチカートやハーモニクス、箏の胴を叩くパーカッシブ奏法等を駆使した箏・ピアノ二重奏曲が中心。メロディアスで繊細さと迫力を兼ね備えた作品は親しみやすく、世代を超えた人々に支持を受けている。 ソロライブ活動を中心に、作曲家としても委嘱を手がけるなど幅広いスタンスで活動中。

第7回賢順記念全国箏曲コンクールに於いて銅賞受賞
テレビ朝日系列「題名のない音楽会21」に出演
 
日本音楽著作権協会会員

He is mainly composed the koto-piano duet that make full use of pizzicato and harmonics and percussive playing like hitting the body of the koto. His work is a melodious music that combines the delicate and powerful. His work is easy to listen to, and he is popular with people of all ages. He mainly performs live solo concerts but is also very active as a composer. He won the bronze medal at the 7th Kenjun Memorial National Koto Music Contest in 2000. He released his first CD, titled "Melody," in December, 2004. He appeared on the program “Daimei-no-nai-Ongakukai(Concert without a Title)21" on a TV Asahi-affiliated station in March 2005 as well as in “Just before Break!Get Together, Young Artists!” He released his second CD, titled "Dramatic Strings," in December, 2005. He is becoming more than just a koto player,but an accomplished musician.

Discography

Self Portrait

  1. 再生のリフレイン
  2. Over Drive
  3. シャングリラ
  4. 小さな想い
  5. 風の行方
  6. ラビリンス
  7. transparent
  8. あんたがたどこさ
  9. song for the innocent
  10. 彼方より

1-7 : koto&piano
8.9 : koto solo
10 : koto&violin
※ RE-REC / 4.5.6.


Self PortraitをiTunesで購入/ Self Portrait - Buy on iTunes
Self PortraitをAmazonで購入


大日魂 BJW MUSIC FILES 3

    15. Dragon Road ~龍の道~ (伊東竜二のテーマ)
    ※箏の曲ではありませんが、大日本プロレスの伊東竜二選手の入場曲を作曲しました。
大日魂 BJW MUSIC FILES 3をiTunesで購入
大日魂 BJW MUSIC FILES 3をAmazonで購入


Dramatic Strings

  1. 風の行方
  2. 桜の下で
  3. 白い闇を抜けて
  4. いつか
  5. precious!
  6. 荒城の月
  7. inner flame
  8. 小さな想い
Dramatic StringsをiTunesで購入


Melody

  1. BLOOM
  2. 光の庭
  3. てぃんさぐぬ花
  4. 千鶴へ
  5. ラビリンス
MelodyをiTunesで購入


Sheet Music

  1. BLOOM (箏ピアノ二重奏) / BLOOM for Koto and Piano
  2. 光の庭 (箏ピアノ二重奏)  / Hikari no Niwa for Koto and Piano

    楽譜を購入/ Buy Sheet Music




LIVE

coming soon

CONTACT

Email
hidexxxkoto@gmail.com

すべての問い合わせに必ずしもお返事できるとは限りません。ご了承ください。
It is not always possible to reply to all inquiries. Please note.